+
Accede a tu cuenta

 

O accede con tus datos de Usuario El Periódico Mediterráneo:

Recordarme

Puedes recuperar tu contraseña o registrarte

 
 
 
   
 
 

SANIDAD

Ni niña ni niño, será una criatura

La Conselleria de Sanidad que dirige Carmen Montón ha editado una guía para uso no sexista del lenguaje H Recomienda hablar de plantilla en lugar de empleados o de personal médico en lugar de doctores H Pérez Reverte ironiza sobre los consejos

 

Atención sanitaria. 8 La plantilla sanitaria tendrá que dirigirse al niño con la expresión ‘la criatura’. - MEDITERRÁNEO

MARI CARMEN TOMÁS
18/06/2017

La Conselleria de Sanidad recomienda al profesional sanitario que pase consulta emplear el término criatura o infancia al referirse al niño o la niña para evitar discriminar. Es lo que contempla la guía para un uso no sexista del lenguaje elaborada por el departamento que dirige la consellera de Sanidad, Carmen Montón. Un documento que ha saltado a la actualidad informativa, generando un debate en torno a la conveniencia o no de determinadas expresiones para utilizar un lenguaje inclusivo. Y es que, por ejemplo, recomienda a los facultativos referirse al personal o a la plantilla en lugar de a los empleados; enfermería y no enfermeros/as; personas extranjeras para evitar hablar de extranjeros o personal médico en lugar de doctores. Un debate en el que incluso ha terciado un académico y escritor, Arturo Pérez Reverte, quien en un ácido tweet manifestaba: «Criaturas y criaturos, supongo. Y resulta que sí. Aunque ya estamos apretadísimos, siguen cabiendo tontos. Y tontas». Un mensaje que fue replicado por Montón, secretaria de Igualdad en el equipo del socialista Pedro Sánchez.

Feminizar profesiones y también cargos

En la guía se recomienda evitar anteponer el artículo femenino seguido de sustantivo masculino. Ejemplo, «la médico»; «la presidente». En su lugar, usar «la farmacéutica», «la directora médica», la «jefa de servicio».

Usar siempre el nombre del colectivo

Aconseja hablar de «personal sanitario»; «personal facultativo» o «de enfermería».

Palabras en femenino para universalizar

Apuesta por «la persona», «la ciudadanía», «la administración», por ejemplo.

Evitar masculino genérico para incluir a ambos

El documento de Sanidad aconseja en lugar de usar «los enfermos» que se utilice «las personas enfermas» o «quienes enferman» y en vez de «usuarios», las «personas usuarias».

Eliminar el artículo en sustantivos neutros

Se recomienda decir «citar a pacientes» en lugar de «citar a los pacientes» o «convocar a representantes de la asociación» en lugar de «convocar a los representantes de la asociación».

Aludir al órgano y no a la persona

Recomienda utilizar términos como «la dirección», «la gerencia» o «el servicio de...».

Usar pronombres no marcados de género

En vez de «el, los o aquellos» elegir «quienes se presenten al proceso», «quien haya recibido un tratamiento» o «quienes acudan a la consulta de enfermería».

Eliminar el sustantivo y sustituir por el ‘se’

Aconseja usar «se podrá remitir al tribunal» o «se podrá citar a primera hora», si la claridad de la redacción lo permite.

Sugiere buscar frases o expresiones alternativas

Sugiere sustituir oraciones enteras como en lugar de «según manifiestan algunos pacientes» usar «hay pacientes que manifiestan» o en vez de «algunos investigadores de la diabetes» utilizar «algunas investigaciones de la diabetes» o en lugar de «los pensionistas no tendrán que abonar los medicamentos» emplear «no se tendrá que abonar los medicamentos cuando se tenga la condición de pensionista».

Utilizar los barrados solo en impresos

Los barrados se reducen a impresos o similares: «interesado/a»; «hijo/a». La arroba se deja para la comunicación informal.

Redacción de ‘e-mails’ o comunicados a la persona

Siempre que se pueda intentar personalizar, como «buenos días Encarna»; «estimado Antonio».

Cambio de expresiones de uso habitual

Por ejemplo habría que usar «profesionales de la salud», en vez de «profesionales sanitarios», «empresa proveedora» en vez de «proveedores»; «servicio de quemaduras» en vez de «servicio de quemados» o «pruebas realizadas por ginecología» en vez de «pruebas realizadas por el ginecólogo».

Sustituir las construcciones con adjetivo masculino

En lugar de utilizar construcciones copulativas que exijan un adjetivo en masculino como «están comprometidos con la sanidad» se recomienda usar otras construcciones como «tienen compromiso con la sanidad».

Justificación de la Conselleria de Sanidad

La Conselleria justifica la guía explicando que el texto llega desde la unidad de igualdad de la Conselleria de Sanidad y se ha elaborado como parte del desarrollo del I Plan de Igualdad de la Conselleria de Sanitat Universal i Salut Pública. Asimismo, según las mismas fuentes, responde al impulso que se está dando desde la Generalitat al uso del lenguaje inclusivo, así como para dar unas orientaciones a los profesionales que se han dirigido a la conselleria para consultas relacionadas con esta cuestión (rotulación, documentos…). «Son recomendaciones de uso, como otros documentos similares elaborados por esta Administración o anteriores. Así, remiten a guías elaboradas en 2009 por la Generalitat o por la Universitat de València.