Dijous que ve, a les 19.00 h, inaugurarem a Vila-real una exposició al Museu Casa de Polo. Aquest 2019 se celebren els 450 anys de la publicació de la coneguda com a Biblia del Oso. L’obra, per cert, es va traduir i imprimir a l’exili, a Basilea. La raó és que les traduccions de la Bíblia eren perseguides al nostre país i fer-les podia costar la mateixa vida.

La portada tenia un ós menjant mel per evitar referències religioses massa explícites i que feren evident que es tractava del llibre prohibit per la Inquisició. Aquesta bíblia va ser la primera traduïda al castellà directament de les llengües originals: hebreu i grec.

UNA ALTRA bíblia anterior i molt important per a la literatura valenciana va ser la Bíblia Valenciana del segle XV, atribuïda tradicionalment al germà de sant Vicent Ferrer, fra Bonifaci Ferrer. Era, per cert, la tercera arreu del món impresa en una llengua vernacla.

Malauradament, la persecució inquisitorial contra la Bíblia va fer que pràcticament totes les còpies foren destruïdes i, al cap dels segles, sols n’ha quedat un full, conservat a Nova York actualment. És curiós que un llibre religiós fora tan perseguit per les mateixes institucions religioses. D’altra banda, la influència de la Bíblia en llengua, art, història i fins i tot arquitectura és innegable. A l’exposició es podrà tocar, entre altres curiositats, una Bíblia en braille o contemplar una reproducció de la pàgina de la Bíblia Valenciana que hem comentat.

PER TOT AIXÒ, del 7 al 27 de febrer i de dimarts a dissabte podreu visitar aquesta col·lecció de bíblies en nombrosos idiomes i formats a la nostra ciutat. Hi ha representades llengües dels cinc continents.

Us esperem!

*Regidor per Compromís per Vila-real