Marta Rebón es escritora, traductora y crítica literaria. Ha traducido más de cuarenta libros, entre los que hay novelas, ensayos, memorias y obras de teatro. Colaboradora habitual de El País, Letras Libres y UrbanNext . Sus intereses de investigación incluyen el mito literario de varias ciudades y la literatura rusa del siglo XX. Fue galardonada con el premio a la mejor traducción, otorgado por la Fundación Borís Yeltsin y el instituto de Pushkin, por Vida y destino , de Vasili Grossman, elegido el mejor libro del año en 2007, los críticos de El País . Entre sus traducciones destacan El doctor Zhivago , de Boris Pasternak; El maestro y Margarita , de Mijaíl Bulgákov; Cartas a Véra, De Vladimir Nabokov; Gente, años, vida , de Iliá Ehrenburg; Confesión , de León Tolstoi; Las almas muertas , de Nikolái Gógol, así como cuatro obras de Svetlana Aleksiévich, Premio Nobel de Literatura en 2015. Ha expuesto obra fotográfica en Moscú, La Habana, Barcelona, Granada y Tánger. También es autora de la novela En la ciudad líquida (Caballo de Troya, 2017).

COORDINACIÓN: Eric Gras